Αλέξανδρος Ἴσαρης
Ἕξι περίπατοι Προσκέφαλο μὲ φύλλα λεμονιᾶς
ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ Ἕξι περίπατοι – Προσκέφαλο μὲ φύλλα λεμονιᾶς περιλαμβάνει κείμενα ποὺ ἀξιοποιοῦν καὶ μεταπλάθουν αὐτοβιογραφικὴ ὕλη. Στὸ πρῶτο κείμενο περιγράφονται ἀναμνήσεις ἀπὸ τοὺς περιπάτους ποὺ ἔκανε ὁ ̓Αλέξανδρος Ἴσαρης σὲ τόπους ποὺ ἀγάπησε: ἀπὸ τὸν ̓Οξύλιθο τῆς Εὔβοιας, ὅπου φιλοξενοῦνταν στὸ σπίτι τῆς Μίνας Ζάννα, ἀπὸ τὸν περίπατο ποὺ συνήθιζε νὰ κάνει μὲ φίλους στὴ γενέθλια πόλη τῶν Σερρῶν, ἀπὸ τὸ Βερολίνο, ἀπὸ τὰ καλοκαίρια στὸν Πύργο τῆς Τήνου, ἀπὸ τὶς ἀλησμόνητες διαμονές του στὴ Βιέννη, καθὼς καὶ ἀπὸ τὴ δεκαεξάχρονη περίοδο ποὺ ἔζησε στὴν πρὸ τοῦ
μεγάλου σεισμοῦ μυθικὴ Θεσσαλονίκη.
Τὸ Προσκέφαλο μὲ φύλλα λεμονιᾶς γεννήθηκε ἀπὸ τὴ βαθιὰ βιωματικὴ σχέση τοῦ Ἴσαρη μὲ τὴν Τῆνο. Σὲ αὐτὸ διηγεῖται πῶς ὁδηγήθηκε στὴν ἀπόφαση νὰ ἀγοράσει ἕναν τάφο στὸ νεκροταφεῖο τοῦ Πύργου. Πρόκειται γιὰ ἕνα ἀφήγημα ποὺ μιλάει γιὰ τὸ θάνατο μέσα ἀπὸ τὴν κατάφαση τῆς ζωῆς καὶ μᾶς προτρέπει, σύμφωνα μὲ τὴ ρήση τῆς Μαργκερὶτ Γιουρσενάρ, «νὰ περάσουμε στὸ θάνατο μὲ τὰ μάτια ἀνοιχτά».
❧
Ο ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΙΣΑΡΗΣ (Σέρρες, 1941) παρουσιάστηκε στὰ ἑλληνικὰ γράμματα τὸ 1976 μὲ τὴν ποιητικὴ συλλογὴ Ὅμιλος Φίλων Θαλάσσης – Ὁ Ἰσορροπιστής, ποὺ τιμήθηκε μὲ τὸ βραβεῖο Μαρίας Ράλλη (1977). Ἔχει ἐκδώσει ἐπίσης τὰ ποιητικὰ βιβλία: Οἱ παρενέργειες τῆς σιωπῆς (1984), Οἱ Τριστάνοι (1992),
Θὰ ἐπιστρέψω φωτεινός (2000) καὶ Ἐγὼ ἕνας ξένος. Ποιήματα 1967-2011 (2013). Ἔχουν κυκλοφορήσει ἀκόμη τέσσερα βιβλία του μὲ διηγήματα: ̓Ανάμεσά τους ἡ μουσική (1991 καὶ 1998), Βίνκελμαν ἢ Τὸ Πεπρωμένο (2010 καὶ 2011), Προσκέφαλο μὲ φύλλα λεμονιᾶς (2012) καὶ Ὀνειρολόγιο (2018). Ἔχει ἐκδώσει ἐπιπλέον ἕνα δοκίμιο γιὰ τὸν Ράινερ Μαρία Ρίλκε μὲ τὸν τίτλο Κάτω ἀπὸ τόσα βλέφαρα, καθὼς καὶ ἕνα βιβλίο μὲ χειρόγραφα τοῦ Γιώργου Χειμωνᾶ ποὺ βρίσκονται στὸ ἀρχεῖο του. Τὸ 1998 κυκλοφόρησε ἕνα φωτογραφικὸ λεύκωμα μὲ τὸν τίτλο Πρόσωπα μιᾶς εἰκοσαετίας. Συνεργάστηκε κατὰ καιροὺς μὲ πολλὰ λογοτεχνικὰ περιοδικά. Ἔχει μεταφράσει βιβλία τῶν συγγραφέων Μὰξ Φρίς, Τόμας Μάν, Ρόμπερτ Μούζιλ, Γκέοργκ Μπύχνερ, Λούντβιχ Τήκ, Πέτερ Χάντκε, Ἄρτουρ Σνίτσλερ, Τόμας Μπέρνχαρντ, Ἐλίας Κανέττι, Ρ. Μ. Ρίλκε κ.ἄ.
Ἐπίσης ἔχει μεταφράσει κείμενα μουσικῶν ἔργων τῶν συνθετῶν Μπάχ, Χάυδν, Μότσαρτ, Μπετόβεν, Σοῦμπερτ, Βάγκνερ καὶ Μάλερ.
Τὸ 1997 τοῦ ἀπονεμήθηκε τὸ Κρατικὸ Βραβεῖο Μετάφρασης γιὰ τὸ μυθιστόρημα τοῦ Τόμας Μπέρνχαρντ Μπετὸν καὶ τὸ 2007 τὸ Βραβεῖο Μετάφρασης τοῦ ΕΚΕΜΕΛ γιὰ τὸ βιβλίο τοῦ Λούντβιχ Τὴκ Ὁ ξανθὸς Ἔκμπερτ – Τὸ Ρούνενμπεργκ. Τὸ 2011 τιμήθηκε μὲ τὸ Βραβεῖο Διηγήματος τοῦ περιοδικοῦ Διαβάζω γιὰ τὸ βιβλίο του Βίνκελμαν ἢ Τὸ Πεπρωμένο. Γιὰ τὸ ἴδιο βιβλίο ἀνακηρύχθηκε «Συγγραφέας τῆς χρονιᾶς» ἀπὸ τὸ περιοδικὸ Status καὶ ἦταν ὑποψήφιος γιὰ τὸ Κρατικὸ Βραβεῖο Διηγήματος. Τὴν ἴδια χρονιὰ τοῦ ἀπονεμήθηκε τὸ Βραβεῖο Λογοτεχνικῆς Μετάφρασης τοῦ ΕΚΕΜΕΛ γιὰ τὸ βιβλίο τοῦ Ράινερ Μαρία Ρίλκε Ἐπιστολὲς σὲ ἕναν νεαρὸ ποιητή.
Ὁ ̓Αλέξανδρος Ἴσαρης εἶναι ἐπίσης ζωγράφος, γραφίστας καὶ φωτογράφος. ̓Απὸ τὸ 1962 ἕως τὸ 1978 ἔζησε στὴ Θεσσαλονίκη.
Ἔκτοτε ζεῖ μόνιμα στὴν ̓Αθήνα.
0 Σχόλια